La traduzione di un diploma di studio per l’Arabia Saudita richiede attenzione non solo linguistica, ma soprattutto procedurale. Perché il documento sia valido nel Regno, è necessario seguire una serie di passaggi formali che coinvolgono autorità italiane e saudite.
Il diploma (scuola superiore o laurea) deve essere:
Tradotto in lingua araba
Da un traduttore professionista
Con asseverazione presso il Tribunale (traduzione giurata)
L’asseverazione certifica che la traduzione è fedele al documento originale.
Qui è fondamentale distinguere.
L’Arabia Saudita non aderisce alla Convenzione dell’Aja del 1961, quindi l’apostille non è sufficiente.
Il diploma dovrà essere:
Legalizzato in Prefettura (per certificare la firma del funzionario scolastico o notarile)
Legalizzato presso il Ministero degli Affari Esteri italiano (Farnesina)
Legalizzato presso l’Ambasciata dell’Arabia Saudita in Italia
Solo dopo questi passaggi il documento sarà valido nel Regno.