ULTIME NEWS
Tutte le novità da Milano Traduzioni



Milano Traduzioni su Forbes

  • Milano Traduzioni su Forbes
    Milano Traduzioni su Forbes (ed. Francia) all’interno della rubrica “SPÉCIAL Italie: les adresses incontournables pour réussir son expatriation”.

Richiedi un preventivo gratuito!

  • E' possibile richiedere un preventivo gratuito per una traduzione o interpretariato contattandoci a questi indirizzi
  • E-mail: info@milanotraduzioni.com
    info@milantranslations.com
  • Telefono:
    +39 02/87196909
  • Presso la nostra sede operativa in Largo Richini, 6 a Milano c/o Business Centre Regus

  • Perchè scegliere la nostra agenzia di traduzioni?

Azienda certificata ISO

  • Iso 9001

Alcuni servizi per la lingua ‘Giurata’

D. Sono una signora russa in possesso di un certificato di divorzio e voglio sposarmi di nuovo in Italia. Come faccio a far valere il mio certificato di divorzio in Italia?
R. Per far valere il suo certificato di divorzio russo è necessario che il documento originale sia munito di apostille per l’Italia. Le apostille si possono apporre in Russia. Una volta apposte le apostille possiamo offrire il servizio di traduzione giurata dal russo all’italiano. In pratica occorre presentare presso i nostri uffici il documento originale munito di apostille al fine di procedere con una traduzione giurata presso un qualsiasi tribunale italiano.
Ecco come sono fatte le apostille (un esempio):
apostille_russia

D: Devo presentare ad un datore di lavoro inglese la traduzione giurata e legalizzata del certificato di nascita, casellario giudiziale e certificato di residenza storico. Serve l’apostille? Come devo fare per legalizzare la documentazione?

R: Per procedere ad un traduzione giurata e legalizzata, Milano Traduzioni è in grado di seguire questa procedura autonomamente. E’ unicamente necessario che i tre documenti siano presentati in originale presso i nostri uffici. Qualora sia stata richiesta la doppia legalizzazione / apostille è necessario che gli stessi vengano presentati già legalizzati presso i nostri uffici con una apostille sull’originale, da apporre presso la Prefettura o presso la Procura della Repubblica (nel caso del casellario giudiziale). Prima di procedere con la traduzione giurata e legalizzata è dunque necessario che il cliente si informi se è necessaria la doppia apostille, o se ne basta una sola.