ULTIME NEWS
Tutte le novità da Milano Traduzioni



Milano Traduzioni su Forbes

  • Milano Traduzioni su Forbes
    Milano Traduzioni su Forbes (ed. Francia) all’interno della rubrica “SPÉCIAL Italie: les adresses incontournables pour réussir son expatriation”.

Richiedi un preventivo gratuito!

  • E' possibile richiedere un preventivo gratuito per una traduzione o interpretariato contattandoci a questi indirizzi
  • E-mail: info@milanotraduzioni.com
    info@milantranslations.com
  • Telefono:
    +39 02/87196909
  • Presso la nostra sede operativa in Largo Richini, 6 a Milano c/o Business Centre Regus

  • Perchè scegliere la nostra agenzia di traduzioni?

Azienda certificata ISO

  • Iso 9001

Alcuni servizi per la lingua ‘Diploma’

La traduzione di un diploma di studio per l’Arabia Saudita richiede attenzione non solo linguistica, ma soprattutto procedurale. Perché il documento sia valido nel Regno, è necessario seguire una serie di passaggi formali che coinvolgono autorità italiane e saudite.

Il diploma (scuola superiore o laurea) deve essere:

Tradotto in lingua araba

Da un traduttore professionista

Con asseverazione presso il Tribunale (traduzione giurata)

L’asseverazione certifica che la traduzione è fedele al documento originale.

Qui è fondamentale distinguere.

L’Arabia Saudita non aderisce alla Convenzione dell’Aja del 1961, quindi l’apostille non è sufficiente.

Il diploma dovrà essere:

Legalizzato in Prefettura (per certificare la firma del funzionario scolastico o notarile)

Legalizzato presso il Ministero degli Affari Esteri italiano (Farnesina)

Legalizzato presso l’Ambasciata dell’Arabia Saudita in Italia

Solo dopo questi passaggi il documento sarà valido nel Regno.

Diploma_Legalizzazione_Emirati_ARABI

Diploma Legalizzazione Emirati ARABI

Domanda: devo legalizzare un diploma per andare a lavorare negli Emirati Arabi. Ho bisogno di sapere: la traduzione in inglese va bene? Basta la copia o serve l’originale? Non vorrei perdere la pergamena, quindi come facciamo?

Risposta: Per legalizzare un documento negli Emirati Arabi, serve un originale o una copia autenticata che può fare da un notaio o presso un municipio. La traduzione in inglese certamente va bene. Serve sempre la traduzione giurata, e la doppia legalizzazione oltre l’attestazione del consolato degli Emirati Arabi per essere valido all’estero.

Il diploma originale deve essere attestato dal MOFAIC. È il timbro che certifica che il documento è autentico per lo Stato emiratino.

Errori comuni (costano mesi)

❌ Fare prima la traduzione

❌ Pensare serva l’apostille (non esiste per UAE)

❌ Andare direttamente in Prefettura in Italia (non serve a nulla)

❌ Presentare il diploma senza timbro MOFAIC