Traduzioni

Traduzioni affidabili e veloci

Traduzioni veloci. I nostri interpreti madrelingua garantiscono qualità..

Guarda

Interpretariato

Parlare di persona

Servizi di interpretariato, chucotage, consecutiva e simultanea. Interpreti madrelingua professionali..

Guarda

Velocità e Urgenza

Traduzioni quando vuoi tu

Proponiamo vari pacchetti per la consegna veloce e urgente delle traduzioni. Consulta le nostre offerte

Guarda

Revisioni Gratuite

Traduzioni gratuite per i nuovi clienti

Per i nuovi clienti un servizio speciale: revisioni gratuite delle traduzioni già eseguite anche da altre agenzie. Il servizio è gratis

Guarda
ULTIME NEWS
Tutte le novità da Milano Traduzioni



Milano Traduzioni su Forbes

  • Milano Traduzioni su Forbes
    Milano Traduzioni su Forbes (ed. Francia) all’interno della rubrica “SPÉCIAL Italie: les adresses incontournables pour réussir son expatriation”.

Richiedi un preventivo gratuito!

  • E' possibile richiedere un preventivo gratuito per una traduzione o interpretariato contattandoci a questi indirizzi
  • E-mail: info@milanotraduzioni.com
    info@milantranslations.com
  • Telefono:
    +39 02/87196909
  • Presso la nostra sede operativa in Largo Richini, 6 a Milano c/o Business Centre Regus

  • Perchè scegliere la nostra agenzia di traduzioni?

Azienda certificata ISO

  • Iso 9001

Milano Traduzioni può fare traduzioni urgenti delle patenti? Certamente sì, è possibile fare la traduzione giurata di una patente in 1-2gg per guidare in Italia se si è sprovvisti da parte di un guidatore estero, o per noleggiare un’auto. Per fare tutta la procedura urgente vi consigliamo di contattarci telefonicamente così da avere le informazioni rapide su come procedere per una traduzione urgente di un patente.

i solito serve una:

Traduzione giurata (asseverata) → con verbale di giuramento in tribunale

In alcuni casi: apostille o legalizzazione

Documenti necessari

Foto/scansione fronte e retro della patente (ben leggibile)

Documento d’identità

Paese di destinazione (molto importante, perché cambiano le regole)

Tempi

Urgente: anche 24 ore

Diploma_Legalizzazione_Emirati_ARABI

Diploma Legalizzazione Emirati ARABI

Domanda: devo legalizzare un diploma per andare a lavorare negli Emirati Arabi. Ho bisogno di sapere: la traduzione in inglese va bene? Basta la copia o serve l’originale? Non vorrei perdere la pergamena, quindi come facciamo?

Risposta: Per legalizzare un documento negli Emirati Arabi, serve un originale o una copia autenticata che può fare da un notaio o presso un municipio. La traduzione in inglese certamente va bene. Serve sempre la traduzione giurata, e la doppia legalizzazione oltre l’attestazione del consolato degli Emirati Arabi per essere valido all’estero.

Il diploma originale deve essere attestato dal MOFAIC. È il timbro che certifica che il documento è autentico per lo Stato emiratino.

Errori comuni (costano mesi)

❌ Fare prima la traduzione

❌ Pensare serva l’apostille (non esiste per UAE)

❌ Andare direttamente in Prefettura in Italia (non serve a nulla)

❌ Presentare il diploma senza timbro MOFAIC