Per ottenere il riconoscimento di un titolo di studio italiano in Spagna, oppure di un titolo spagnolo in Italia, è spesso necessario presentare una serie di documenti tradotti ufficialmente. Le autorità spagnole, le università e gli enti professionali richiedono infatti traduzioni precise e complete della documentazione accademica, affinché il percorso di studi possa essere valutato correttamente.
Milano Traduzioni si occupa di traduzioni professionali e certificate di documenti scolastici e universitari destinati alla Spagna, sia per studenti sia per professionisti che desiderano lavorare o proseguire gli studi all’estero.
Tra i documenti più richiesti per il riconoscimento del titolo di studio in Spagna vi sono:
diploma di maturità;
laurea triennale o magistrale;
certificato degli esami sostenuti;
transcript of records;
piano di studi;
certificato universitario;
master universitari;
attestati professionali;
programmi dei corsi;
certificati di abilitazione professionale.
In molti casi le università spagnole o il Ministero dell’Istruzione spagnolo richiedono traduzioni giurate o certificate, accompagnate eventualmente da Apostille o legalizzazione del documento originale. La corretta traduzione dei nomi degli insegnamenti, dei crediti formativi, delle votazioni e delle qualifiche accademiche è particolarmente importante per evitare ritardi o richieste di integrazione documentale.
Le traduzioni effettuate da Milano Traduzioni mantengono una struttura fedele ai documenti originali, riportando integralmente timbri, intestazioni, firme e annotazioni presenti nei certificati accademici. Questo è fondamentale per garantire la piena validità della documentazione presso gli enti spagnoli competenti.
Il servizio è rivolto sia a studenti italiani che intendono trasferirsi in Spagna per motivi di studio o lavoro, sia a cittadini spagnoli residenti in Italia che necessitano della traduzione ufficiale della propria documentazione scolastica o universitaria.