ULTIME NEWS
Tutte le novità da Milano Traduzioni



Milano Traduzioni su Forbes

  • Milano Traduzioni su Forbes
    Milano Traduzioni su Forbes (ed. Francia) all’interno della rubrica “SPÉCIAL Italie: les adresses incontournables pour réussir son expatriation”.

Richiedi un preventivo gratuito!

  • E' possibile richiedere un preventivo gratuito per una traduzione o interpretariato contattandoci a questi indirizzi
  • E-mail: info@milanotraduzioni.com
    info@milantranslations.com
  • Telefono:
    +39 02/87196909
  • Presso la nostra sede operativa in Largo Richini, 6 a Milano c/o Business Centre Regus

  • Perchè scegliere la nostra agenzia di traduzioni?

Azienda certificata ISO

  • Iso 9001

Alcuni servizi per la lingua ‘Tribunale’

Dove trovare servizi di Traduzione Giurata a Milano, legalizzazione e asseverazione dei documenti per il Tribunale. Ecco che Milano Traduzioni offre servizi di legalizzazione e asseverazione (traduzioni giurate)  con valore legale.

Se avete necessità di tradurre un certificato di nascita, di residenza, un attestato, una pagella o cartelle mediche, un visto, ecc… per la presentazione di una pratica presso un consolato o un’ambasciata ecco che la nostra agenzia propone la possibilità di tradurre, asseverare e legalizzare i documenti e riconsegnarli direttamente a casa vostra tramite corriere.

Guarda anche Come Lavoriamo e Perchè scegliere Milano Traduzioni

I servizi che svolgiamo:

– Traduzioni con timbro e firma dell’agenzia per dichiarazione di conformità
– Traduzioni con asseverazione semplice (senza CTU)
– Traduzioni con asseverazione e valore legale (con CTU)
– Apposizione delle Apostille dell’Aja (convenzione del 1961)

Le traduzioni sono affidate, sulla base delle vostre esigenze, a Consulenti Tecnici del Tribunale (CTU) con valore legale presso le ambasciate e i consolati della propria nazionalità.

Ecco quali sono i documenti che è possibile tradurre, asseverare e legalizzare:

attestati, certificati di divorzio, certificati di matrimonio, certificati di morte, certificati di nascita, certificati di pagamento, certificati di stato civile, certificati di stato famiglia, certificati di vaccinazione, certificati medici, certificati penali, certificati scolastici, curriculum vitae, diplomi di laurea, documenti d’identità, documenti giudiziari (sentenze, risoluzioni, verdetti), documenti notarili, documenti privati (certificati di lavoro, contratti), documenti pubblici (certificati di residenza, denunce), passaporti, patenti di guida, separazioni, testamenti, titoli di studio

Traduzioni giurate per conversione patente

Forniamo servizi di traduzione giurata per la conversione della propria patente di guida estera in Italia. Dopo un anno dalla propria residenza in Italia è necessario convertire la patente per non rifare la scuola guida e gli esami. Ecco i servizi di traduzione giurata per la conversione della patente.

Apposizione Apostille dell’Aja per il valore all’estero del documento

Milano Traduzioni oltre al servizio di asseverazione (traduzione giurata) presso il tribunale, offre anche la possibilità di aggiungere le apostille dell’Aja per dare valore all’estero del documento italiano. In base ad accordi con l’Italia a seconda dei paesi di provenienza e destinazione dei documenti non è necessario apporre l’Apostille dell’Aja o Legalizzazione

Combinazioni Linguistiche per le traduzioni effettuate da CTU (Consulenti Tecnici d’Ufficio del tribunale) con valore legale presso ambasciate e consolati

Le legalizzazioni e asseverazioni di documenti e certificati vengono garantite in queste combinazioni linguistiche. Non esitare comunque a richiedere informazioni anche su altre combinazioni. Per preventivi e informazioni consulta “Preventivi”.

Consulta anche Come dare valore legale ad una traduzione

Albanese: Italiano – Albanese (e vic.)

Arabo: Italiano – Arabo (e vic.)

Bulgaro: Italiano – Bulgaro (e vic.)

Cinese: Italiano – Cinese (e vic.)

Francese: Italiano – Francese (e vic.)

Giapponese: Italiano – Giapponese (e vic.)

Greco: Italiano – Greco (e vic.)

Inglese: Italiano – Inglese (e vic.)

Moldavo: Italiano – Moldavo (e vic.)

Polacco: Italiano – Polacco (e vic.)

Portoghese: Italiano – Portoghese (e vic.)

Rumeno: Italiano – Rumeno (e vic.)

Russo: Italiano – Russo (e vic.)

Slovacco: Italiano – Slovacco (e vic.)

Spagnolo: Italiano – Spagnolo (e vic.)

Tedesco: Italiano – Tedesco (e vic.)

Ucraino: Italiano – Ucraino (e vic.)

 

Come funziona

1. Occorre prendere un appuntamento ai nostri recapiti per la consegna degli originali, oppure consegliare i documenti direttamente in reception.
2. E’ possibile anticipare i documenti scannerizzati per e-mail per il preventivo e per velocizzare i tempi di consegna (consigliato)
3. I documenti vengono affidati al traduttore/CTU di riferimento
4. Viene effettuato il pagamento
5. I documenti vengono rispediti via corriere direttamente all’indirizzo scelto dal cliente

Prezzi e preventivi

Per richiedere prezzi e quotazioni su traduzioni, interpretariato, progetti di comunicazione è possibile contattare Milano traduzioni a questi indirizzi:

Tel: + 39 02/87196909

Whatsapp: + 39 353 4198296

E-Mail: info@milanotraduzioni.com, info@milantranslations.com

Nome e Cognome/ Azienda *
Indirizzo / Sede
Telefono
Email *
Servizio richiesto *
Lingue e Combinazione linguistica *
Giornate interpretariato / N. di parole *
Tipo di traduzione / Interpretariato
Specificare la richiesta
Consenso al trattamento dei dati
Il sottoscritto conferisce il consenso al trattamento dei dati, letta l'informativa prevista dall'art. 13-14 del GDPR
Si No 

* Campi obbligatori

passaportoMilano Traduzioni offre servizi di traduzione certificata dall’italiano all’inglese del passaporto italiano. I documenti per la traduzione certificata da traduttore CTU possono essere utilizzata nei paesi anglosassoni (per es. Inghilterra). La certificazione consiste in una dichiarazione firmata e timbrata dal traduttore giurato sull’autenticità della stessa. Questa dichiarazione è considerata valida allo stesso modo della traduzione giurata presso un qualsiasi tribunale italiano.

Vantaggi

La traduzione certificata certamente offre dei vantaggi per il cliente laddove venga accettata. Tramite la traduzione certificata di un documento come in passaporto in inglese, con lo stesso valore della traduzione giurata, sarà possibile risparmiare sia qualche giorno di lavoro che avere uno sconto sul prezzo rispetto alla traduzione giurata.

Come procedere

Per procedere alla traduzione certificata di un passaporto inglese è possibile inviare la scansione via e-mail del passaporto, o recarsi direttamente in sede presso i ns. uffici. In alcuni casi l’ente che riceverà la documentazione può richiedere la copia conforme del passaporto da tradurre e certificare in inglese. In questo caso è necessario fare una fotocopia a colori e recarsi presso un ufficiale pubblico per procedere con la copia conforme.

Prezzi e contatti

Se siete interessati alla traduzione certificata di un passaporto inglese potete contattare Milano Traduzioni nei seguenti modi:

– telefonicamente

– via e-mail

– recandosi di persona presso i nostri uffici

– compilando il form di seguito:

Nome e Cognome/ Azienda *
Indirizzo / Sede
Telefono
Email *
Servizio richiesto *
Lingue e Combinazione linguistica *
Giornate interpretariato / N. di parole *
Tipo di traduzione / Interpretariato
Specificare la richiesta
Consenso al trattamento dei dati
Il sottoscritto conferisce il consenso al trattamento dei dati, letta l'informativa prevista dall'art. 13-14 del GDPR
Si No 

* Campi obbligatori