ULTIME NEWS
Tutte le novità da Milano Traduzioni



Milano Traduzioni su Forbes

  • Milano Traduzioni su Forbes
    Milano Traduzioni su Forbes (ed. Francia) all’interno della rubrica “SPÉCIAL Italie: les adresses incontournables pour réussir son expatriation”.

Richiedi un preventivo gratuito!

  • E' possibile richiedere un preventivo gratuito per una traduzione o interpretariato contattandoci a questi indirizzi
  • E-mail: info@milanotraduzioni.com
    info@milantranslations.com
  • Telefono:
    +39 02/87196909
  • Presso la nostra sede operativa in Largo Richini, 6 a Milano c/o Business Centre Regus

  • Perchè scegliere la nostra agenzia di traduzioni?

Azienda certificata ISO

  • Iso 9001

Alcuni servizi per la lingua ‘Italiano’

Interprete Italiano – Inglese madrelingua di grande esperienza per le traduzioni e l’interpretariato a Milano sia consecutivo che simultaneo. Milano Traduzioni offre i migliori specialisti del settore a prezzi certamente più bassi rispetto alla concorrenza. Conosciamo l’importanza di una traduzione in inglese fatta bene e anche dell’importanza di mantenere il layout originale per i testi che lo richiedono come manuali e presentazioni power point. Un project manager ulteriore controllerà il rispetto della tempistica e seguendo le vostre richieste passo dopo passo con il traduttore. La combinazione linguistica inglese – italiano rappresenta uno dei servizi più richiesti e con maggiore soddisfazione da parte dei clienti.

Specializzazioni traduzioni e interpretariato inglese

Milano Traduzioni è specializzata in molti campi di applicazione come quello tecnico – ingegneristico (manuali) medicina, linguistica, legale, commerciale. Milano Traduzioni procedere dunque al lavoro  in modo rapido e professionale, testi in italiano verso la lingua inglese. Questo tipo di traduzione viene effettuato sia per testi tecnici, legali, commerciali, siti internet e per brochure. Per quanto riguarda l’impaginazione dei testi dall’italiano all’inglese, la nostra agenzia si propone di procedere a servizi di qualità e di revisione del testo tradotto in inglese.

La professionalità e il buon rapporto qualità/prezzo distingue Milano Traduzioni la combinazione italiano – inglese.

I nostri servizi per le traduzioni dall’italiano all’inglese si riferiscono in particolare ai seguenti ambiti:

Tecnico(manuali, libretti d’uso, istruzioni, tavole tecniche, presentazioni, disegni, ecc…)

Legale (contratti, compravendita, atti giudiziari, atti tributari, procure, ecc…)

Commerciale (siti internet, depliant, brochure, cataloghi, lettere di presentazione, ecc…).
Forniamo la traduzione italiano – inglese di cataloghi pubblicitari di ogni tipo. Siamo a disposizione per l’editing del layout grafico e il controllo dell’impaginazione a seguito della traduzione in inglese effettuata. Effettuiamo anche l’impaginazione di manuali e schede tecniche con la collaborazione da parte di agenzie grafiche che collaborano con la nostra agenzia.

Letterario e di altro tipo

Forniamo traduzioni giurate e legalizzate dall’italiano all’inglese per documenti ai fini della partecipazione a gare d’appalto all’estero. La quotazione in termini di tempi e prezzi potrà essere effettuata inviando via e-mail la documentazione.

< Consulta anche i nostri servizi per la traduzione italiano – inglese di bilanci aziendali

Abbiamo a disposizione un team di traduttori professionisti madrelingua inglese per la traduzione di manuali tecnici

Traduzioni a casa

Milano Traduzioni offre la possibilità di ricevere a casa la documentazione tradotta e giurata in inglese senza necessità di recarsi presso la nostra sede. Siamo disponibili a ricevere la documentazione da giurare e da legalizzare direttamente con corriere o posta e poi procedere alla successiva lavorazione per poi reinviarla tramite corriere o posta direttamente al vostro domicilio. Le traduzioni in inglese vengono comunque assicurate sia per quanto riguarda le traduzioni di documenti che per quanto riguarda la traduzione di manuali, documenti pubblicitari, brochure, siti internet ecc.. che possono essere ricevute anche online o in maniera non cartacea

Traduzioni urgenti

Milano Traduzioni offre servizi di traduzione dall’italiano all’inglese per testi tecnici anche con un elevata richiesta urgente, fino a 24h dall’invio.  La presenza di un’ampia rete di traduttori  permette alla nostra agenzia di avere un feedback immediato sulle richieste da parte del cliente.  Le traduzioni dall’italiano all’inglese verranno in particolare offerte per questo tipo di servizi: arte, giornalismo, cucina, design, educazione, studi culturali ed etnici, film e cinema, genetica, geografia, storia, studi umanistici, legale, linguistica, letteratura, musica, traduzioni di certificati e attestati, filosofia, scienza politica, sociologia, ingegneria, teatro, turismo, arti visive.

Project Manager

Per progetti continuativi di traduzione italiano – Inglese mettiamo a disposizione un project manager in grado di gestire il flusso delle traduzioni. In questo modo il lavoro e le consegne potranno essere precise e soprattutto il cliente tramite Skype potrà avere un riscontro immediato sulle traduzioni in corso. Il servizio è disponibile per progetti continuativi e di grande entità. Il project Manager riesce a facilitare il flusso di lavoro da e per il cliente. Tutte le informazioni sullo stato della traduzione si ottengono dal Project Manager.

Traduzioni giurate (asseverazione) presso il tribunale con valore legale

Effettuiamo traduzioni giurate nella combinazioni italiano – inglese con valore legale, oltre all’apposizione delle Apostille dell’Aja per il valore all’estero del documento (legalizzazione) . Le traduzioni di questo tipo vengono effettuate da CTU (Consulenti Tecnici d’Ufficio), il cui valore è riconosciuto anche presso ambasciate e consolati italiani e all’estero. Per maggiori informazioni consulta il servizio di legalizzazione e asseverazione

Effettuiamo traduzioni certificate da parte di traduttore certificato inglese (CTU tribunale) per le buste paga da presentare presso enti governativi e privati inglesi. La traduzione certificata è considerata valida allo stesso modo della traduzione in tribunale.

Ecco quali sono alcune delle tipologie di documenti che è possibile tradurre, asseverare e legalizzare in tribunale

attestati, Buste Paga, certificati di divorzio, certificati di matrimonio, certificati di morte, certificati di nascita, certificati di pagamento, certificati di stato civile, certificati di stato famiglia, certificati di vaccinazione, certificati medici, certificati penali, certificati scolastici, curriculum vitae, delega, diplomi di laurea, documenti fiscali attestanti pagamento imposte, documenti d’identità, documenti giudiziari (sentenze, risoluzioni, verdetti), documenti notarili, documenti privati (certificati di lavoro, contratti), documenti pubblici (certificati di residenza, denunce), passaporti, patenti di guida, separazioni, testamenti, titoli di studio

Traduzione certificati di nascita inglesi per cittadinanza italiana

Milano Traduzioni offre servizi di traduzione giurata di certificati di nascita inglese per l’acquisizione della cittadinanza italiana. Per maggiori informazioni consulta i nostri servizi di traduzione giurata di certificati di nascita inglesi.

Traduzione documenti fiscali

Procediamo alla traduzione giurata e legalizzata di documenti fiscali per evitare per esempio la doppia imposizione fiscale, per attestare il versamento delle tasse all’estero, il versamento di IVA o di contributi INPS ai fini della regolarità fiscale.

Traduzioni per studi legali

Disponiamo di servizi specifici di traduzione per studi legali

Interpreti italiano – Inglese

Milano Traduzioni offre servizi di interpretariato in azienda o di conferenza nella combinazione linguista italiano – inglese. L’interprete scelto dal project manager potrà così essere il più adatto al tipo di servizio richiesto (trattativa, corso, visita in azienda…). I nostri interpreti italiano – inglese sono disponibili nelle città di Milano, Roma, Bologna, Firenze, Torino senza costi di trasferta.

Interpretariato Simultaneo

Per conferenze e convegni siamo a disposizione per fornire interpretariato simultaneo. Disponiamo anche della possibilità di noleggiare cuffie e apparecchiature per interpretariato simultaneo italiano – Inglese.

Sconti per traduzioni italiano – inglese in progetti continuativi e multilingua

Milano Traduzioni è disponibile per particolari convenzioni per le aziende che hanno bisogno di un flusso continuativo oppure che devono produrre un testo tradotto multilingua. La nostra agenzia infatti può arrivare fino ad un 30% di sconto sulla tariffa standard con prezzi a forfait per grandi volumi e per traduzioni continuative.

Corsi di lingua inglese su Skype

Forniamo corsi di lingua inglese su Skype con la nostra nuova scuola di lingue. I nostri corsi di lingua si possono acquistare tramite piccoli pacchetti da 5h. Un modo per ridurre i costi e gli sprechi oltre ad avere un target a breve termine da raggiungere. Scopri di più sui nostri corsi di lingua inglese via Skype

Prezzi di riferimento e preventivi

Il prezzo  di riferimento per la traduzione di testi dall’ Italiano all’ Inglese   è di  0,065 euro per parola sorgente tradotta.

Per richiedere un preventivo di traduzione o interpretariato italiano – Inglese è possibile:

– contattarci all’indirizzo info@milanotraduzioni.com

– chiamando ai nostri recapiti telefonici

– compilando il seguente form

Nome e Cognome/ Azienda *
Indirizzo / Sede
Telefono
Email *
Servizio richiesto *
Lingue e Combinazione linguistica *
Giornate interpretariato / N. di parole *
Tipo di traduzione / Interpretariato
Specificare la richiesta
Consenso al trattamento dei dati
Il sottoscritto conferisce il consenso al trattamento dei dati, letta l'informativa prevista dall'art. 13-14 del GDPR
Si No 

* Campi obbligatori

Faq: Per il master in Olanda è necessario fare l’Apostille? Consulta la nostra risposta.

Sede a Bologna: Traduzioni italiano – inglese anche a Bologna

Cercate un interprete russo italiano o inglese italiano di alto livello? Anna Rechnova la titolare dell’agenzia Milano Traduzioni è una dei migliori interpreti che è possibile trovare sul mercato in Italia.

La dott.ssa Rechnova esercita la professione dal 2001. Dopo aver insegnato all’Università di San Pietroburgo presso la facoltà di italianistica, ha aperto il suo studio a Milano.

Oggi è a capo di un importante staff di traduttori professionali italiano – russo e inglese – russo.

Autrice di un dizionario della lingua parlata per apprendere l’italiano

Anna Rechnova è autrice di un dizionario in russo per l’apprendimento rapido della lingua italiana arrivata già alla terza ristampa nel 2007 per la casa editrice Paritet . E’ possibile comprare il dizionario su http://www.ozon.ru

Altre referenze

Anna Rechnova è stata l’interprete ufficiale per Saipem spa (Gruppo Eni) coordinando uno staff di 15 traduttori come Specialist Project Leader nell’ambito del progetto per la realizzazione di un impianto di hydrocracking nella Repubblica del Tatarstan.
Tra le altre collaborazioni anche quella con Giuseppe Tornatore, per la redazione di un film sulla seconda guerra mondiale e tante altre personalità.

Servizi di Traduzione

La dott.ssa Anna Rechnova è in grado di fornire servizi di traduzione dall’italiano al russo e dall’inglese al russo per traduzioni di tipo:

  • Tecnico (manuali, libretti di istruzioni,datasheet) con impaginazione e mantenimento dello stile iniziale
  • Legale (contratti, procure, preliminari di vendita)
  • Certificati presso il Tribunale di Milano per la legalizzazione (certificati di nascita, residenza, diplomi, laurea…)
  • Commerciale (brochure, siti internet, lettere di presentazione)
  • Letterario/ editoriale (libri)

Anna Rechnova con il suo staff è in grado di poter gestire anche traduzioni urgenti e di grande volume.

Interpretariato Italiano – Russo, Inglese – Russo

La dott.ssa Rechnova offre anche servizi di interpretariato dall’italiano al russo e dall’inglese al russo sia di trattativa, di consecutiva, chucotage e simultanea in cabina.

Traduzioni giurate (asseverazione) presso il tribunale con valore legale

Effettuiamo traduzioni giurate nella combinazioni italiano – russo con valore legale, oltre all’apposizione delle Apostille dell’Aja per il valore all’estero del documento (legalizzazione) . Le traduzioni di questo tipo vengono effettuate da CTU (Consulenti Tecnici d’Ufficio), il cui valore è riconosciuto anche presso ambasciate e consolati italiani e all’estero. Per maggiori informazioni consulta il servizio di legalizzazione e asseverazione

Effettuiamo traduzioni giurate dall’italiano al russo di certificati medici per essere esibiti in Russia oppure in Italia a seconda della tipologia di documento.

Quali documenti vengono tradotti e asseverati dall’italiano al Russo e viceversa?

attestati, certificati di divorzio, certificati di matrimonio, certificati di morte, certificati di nascita, certificati di pagamento, certificati di stato civile, certificati di stato famiglia, certificati di vaccinazione, certificati medici, certificati penali, certificati scolastici, curriculum vitae, diplomi di laurea, documenti d’identità, documenti giudiziari (sentenze, risoluzioni, verdetti), documenti notarili, documenti privati (certificati di lavoro, contratti), documenti pubblici (certificati di residenza, denunce), passaporti, patenti di guida, separazioni, testamenti, titoli di studio

Qualsiasi tipo di interpretariato a Milano e anche nelle città di Firenze, Roma, Bologna, Padova, Torino

Guarda anche nello specifico i nostri servizi di traduzione in russo di manuali tecnici

Maggiori informazioni sono disponibili anche sul sito Interprete Russo – Italiano

Per richiedere un preventivo è possibile:

inviare una e-mail all’indirizzo info@milanotraduzioni.com

Compilare il form di seguito:

Nome e Cognome/ Azienda *
Indirizzo / Sede
Telefono
Email *
Servizio richiesto *
Lingue e Combinazione linguistica *
Giornate interpretariato / N. di parole *
Tipo di traduzione / Interpretariato
Specificare la richiesta
Consenso al trattamento dei dati
Il sottoscritto conferisce il consenso al trattamento dei dati, letta l'informativa prevista dall'art. 13-14 del GDPR
Si No 

* Campi obbligatori