ULTIME NEWS
Tutte le novità da Milano Traduzioni



Milano Traduzioni su Forbes

  • Milano Traduzioni su Forbes
    Milano Traduzioni su Forbes (ed. Francia) all’interno della rubrica “SPÉCIAL Italie: les adresses incontournables pour réussir son expatriation”.

Richiedi un preventivo gratuito!

  • E' possibile richiedere un preventivo gratuito per una traduzione o interpretariato contattandoci a questi indirizzi
  • E-mail: info@milanotraduzioni.com
    info@milantranslations.com
  • Telefono:
    +39 02/87196909
  • Presso la nostra sede operativa in Largo Richini, 6 a Milano c/o Business Centre Regus

  • Perchè scegliere la nostra agenzia di traduzioni?

Azienda certificata ISO

  • Iso 9001

Alcuni servizi per la lingua ‘Giurata’

d: Ho un diploma di Laurea in inglese rilasciato in Inghilterra. Devo fare una traduzione giurata per accedere ad una scuola di alta formazione a Parigi e quindi mi serve tradotto e legalizzato per la Francia. E’ possibile fare da voi una traduzione giurata dall’inglese al francese? In generale si possono fare le traduzioni giurate tra lingue straniere in Italia?

R: Putroppo non è possibile. O meglio è possibile fare la traduzione passando sempre dalla lingua italiana. Infatti per le traduzioni giurate / legalizzate che necessitano comunque di un passaggio presso una cancelleria dove poter fare il giuramento (ma non solo la cancelleria ma anche da un notaio) non è possibile fare la traduzione giurata tra due lingue straniere e quindi anche tra l’Inglese e il Francese. In Italia infatti il regolamento che riguarda le traduzioni giurate adottato dal Ministero di Grazia e Giustizia vieta il passaggio diretto tra lingue (che per l’Italia) sono considerate straniere. E’ possibile fare un passaggio del genere solo attraverso la lingua italiana. Quindi il documento inglese va tradotto in italiano e poi occorre fare la traduzione giurata in francese.

certificato medico traduzioneMilano Traduzioni offre un servizio di traduzione giurata di un certificato medico. Proponiamo anche servizi di legalizzazione apponendo apostille dell’Aja o timbro di legalizzazione (per i paesi che non aderiscono alla convenzione dell’Aja del 1961) presso la Prefettura e la Procura competenti. Per la traduzione giurata di certificati medici offriamo i migliori traduttori madrelingua con un’esperienza minima sul campo delle traduzioni medico-legali di almeno 5 anni. Per la traduzione certificato medico è preferibile presentare la documentazione originale in sede in modo da verificare tutti i requisiti del certificato medico da tradurre.

Lingue

Ecco le lingue per la traduzione giurata di certificati medici:

Albanese Arabo Azero Bosniaco Bulgaro Catalano Coreano Ceco Croato Cinese Francese Danese Ebraico Estone Farsi-Persiano Finlandese Georgiano Giapponese Greco Inglese Kazako Moldavo Norvegese Olandese Polacco Portoghese Romeno Russo Spagnolo Serbo Slovacco Sloveno Svedese Tedesco Turco Ucraino Ungherese Vietnamita

Prezzi e preventivi

Per richiedere prezzi e preventivi di traduzioni giurate di un certificato medico è possibile contattarci nei seguenti modi:

-telefonicamente

– via e-mail

– di persona nei nostri uffici

– compilando il seguente form:

Nome e Cognome/ Azienda *
Indirizzo / Sede
Telefono
Email *
Servizio richiesto *
Lingue e Combinazione linguistica *
Giornate interpretariato / N. di parole *
Tipo di traduzione / Interpretariato
Specificare la richiesta
Consenso al trattamento dei dati
Il sottoscritto conferisce il consenso al trattamento dei dati, letta l'informativa prevista dall'art. 13-14 del GDPR
Si No 

* Campi obbligatori