ULTIME NEWS
Tutte le novità da Milano Traduzioni



Ecco i nostri servizi di Uncategorized. Clicca sul titolo per avere maggiori informazioni

Milano Traduzioni su Forbes

  • Milano Traduzioni su Forbes
    Milano Traduzioni su Forbes (ed. Francia) all’interno della rubrica “SPÉCIAL Italie: les adresses incontournables pour réussir son expatriation”.

Richiedi un preventivo gratuito!

  • E' possibile richiedere un preventivo gratuito per una traduzione o interpretariato contattandoci a questi indirizzi
  • E-mail: info@milanotraduzioni.com
    info@milantranslations.com
  • Telefono:
    +39 02/87196909
  • Presso la nostra sede operativa in Largo Richini, 6 a Milano c/o Business Centre Regus

  • Perchè scegliere la nostra agenzia di traduzioni?

Azienda certificata ISO

  • Iso 9001

Ecco i nostri servizi di ’Uncategorized’

Milano Traduzioni ha cambiato sede:

 

– fino al 1 dicembre 2013 le fatture dovranno riportare la sede di via Washington, 51 20146 Milano

 

– a partire dal 1 dicembre 2013 le fatture dovranno riportare i nuovi dati:

 

Milano Traduzioni sas di Anna Rechnova & C.

via Monte di Pietà, 21

20121 Milano

 

Le fatture in originale dovranno essere mandate già presso la nuova sede.
Si ricorda inoltre che le fatture di dicembre 2013 dovranno essere inviate entro e non oltre il 10 gennaio 2013.

Oltre quella data non verranno accettate.

Inoltre facciamo presente che l’amministrazione sarà chiusa dal 24 dicembre 2013 fino al 10 febbraio 2014

Buon lavoro.

Anna Rechnova

Norme generali per l’incarico per l’agenzia Milano Traduzioni come previsto dal preventivo inviato. Di seguito si trovano alcune delle condizioni generali di vendita e di incarico.

Scarica le  Condizioni Generali di Vendita   previste dal preventivo di Milano Traduzioni

1. Eventuali reclami devono essere presentati per iscritto entro e non oltre i 15 gg. dalla data di conseguimento del lavoro. Trascorso questo tempo, la traduzione sarà considerata corretta, accettata dal cliente in ogni sua parte in termini di qualità e adeguatezza terminologica, grammaticale e stilistica nonché idonea all’uso richiesto. In caso di non soddisfazione del cliente, quindi in caso di reclamo manifestato entro i tempi stabiliti, Milano Traduzioni si impegna, a sue spese, ed in un tempo pari ad un terzo del tempo trascorso dall’ordine più 24 ore, a consegnare una riedizione della traduzione contestata. Milano Traduzioni si riserva, in tali casi, il diritto di procedere alle modifiche. Qualora anche la seconda versione della traduzione non fosse considerata soddisfacente, Milano Traduzioni potrà incaricare un traduttore terzo per verificare la correttezza della traduzione. Nel caso in cui anche la seconda versione non risultasse corretta, Milano Traduzioni procederà ad un rimborso proporzionale alla percentuale di testo rivisto fino ad un massimo del 100%.
I reclami via e-mail, all’interno della tempistica sopraindicata, dovranno essere accompagnati dal testo tradotto con l’ indicazione delle parti non corrette. Senza alcun tipo di indicazione relativamente alle parti contestate, non sarà possibile per Milano Traduzioni procedere alle modifiche e il testo sarà considerato corretto. In nessun caso i difetti presenti in una parte della traduzione potranno rimettere in questione l’intero lavoro.
L’impaginazione e l’editing non sono inclusi nel preventivo nel caso di file in formato non editabile (per esempio file .pdf o altro formato) che devono essere trasformati in file .doc.
2. Per qualsiasi controversia il Foro competente sarà quello di Milano.
3. Per ordini accettati e disdetti entro 24h dalla conferma, non verrà applicata alcuna penale. Per ordini disdetti dopo le 24h dalla conferma, verrà applicata una penale del 100%.
4. Ai sensi del DLGS 196/03 il Committente dà il proprio incondizionato consenso al trattamento dei propri dati per l’esecuzione di tutte le operazioni connesse al presente incarico.
5. Milano Traduzioni si impegna alla riservatezza sul contenuto oggetto dell’incarico ed è vincolato al segreto professionale per i temi e gli argomenti di cui è venuto a conoscenza durante lo svolgimento del servizio di interpretariato o traduzione.
6. Nel presente preventivo sono indicate le modalità di pagamento. Qualora si richieda un acconto o l’intero pagamento della traduzione alla conferma ordine, è obbligo del cliente di inviare la copia del bonifico bancario via e-mail o la contabile dell’operazione con carta di credito per permettere a Milano Traduzioni di procedere all’incasso e dare inizio alla traduzione. Senza la copia del bonifico bancario, l’ordine rimarrà sospeso. L’eventuale pagamento alla consegna di tutto il corrispettivo o di una parte dovrà essere effettuato prima della consegna della traduzione. Il cliente viene informato per e-mail da Milano Traduzioni al momento della consegna della traduzione effettuata allegando la copia della fattura a saldo. Al momento della ricezione della copia del saldo della fattura, Milano Traduzioni invierà la traduzione effettuata.
7. In caso di ritardato pagamento, gli ordini in corso verranno sospesi. Ogni pagamento ritardato o mancato darà luogo all’esigibilità immediata della totalità dell’importo dovuto dal cliente, senza avvertenze precedenti né altre formalità. Milano Traduzioni si riserva il diritto di richiedere gli interessi calcolati secondo il tasso ufficiale della Banca d’Italia in vigore alla data in cui sarebbe dovuto avvenire detto pagamento. In ogni caso, il cliente dovrà rimborsare le spese che Milano Traduzioni dovrà sostenere per la risoluzione del contenzioso.
8. In caso di mancato pagamento, ogni rappresentazione o riproduzione parziale o integrale della detta traduzione è illecita. Milano Traduzioni si riserva il diritto di richiedere a un cliente che usi materiale non pagato, il pagamento immediato della traduzione e, ove applicabili, i compensi derivanti dai diritti d’autore.
9. In nessun caso Milano Traduzioni potrà essere resa responsabile per traduzioni che risultino stilisticamente non soddisfacenti in materia pubblicitaria.
10. In caso di consegne in ritardo per oltre un terzo rispetto ai tempi stabiliti, e in caso in cui il ritardo sia direttamente e solamente imputabile a Milano Traduzioni verrà corrisposto un rimborso, da definirsi tra le parti, fino ad un importo pari al 100 % del lavoro consegnato in ritardo. Le tempistiche di consegna sono indicate nel presente preventivo e accettate dalle parti. Il termine indicato considera l’inizio dell’incarico di traduzione a partire dal giorno successivo della conferma del presente preventivo se non diversamente stabilito per iscritto.
11. Milano Traduzioni e i relativi fornitori non saranno responsabili per danni speciali, indiretti o consequenziali per altri dati di qualsiasi tipo risultanti da perdita del diritto d’uso, perdita di informazioni o mancato guadagno, siano essi risultanti dall’adempimento del contratto, da negligenza o da altre azioni lesive derivanti da o in qualsiasi modo connessi alle prestazioni della stessa Milano Traduzioni. Qualsiasi ulteriore responsabilità, ad ogni modo, si limita all’importo della fattura.