Presso Milano Traduzioni in largo Richini, 6 è possibile fare le traduzioni giurate italiano – danese o italiano – inglese per la Danimarca. Le traduzioni giurate per la Danimarca sono richieste quando documenti italiani devono essere presentati a enti danesi con valore ufficiale. In questi casi non è sufficiente una traduzione semplice: le autorità chiedono una traduzione ufficiale, conforme alle regole internazionali e alle prassi danesi.
QUALI DOCUMENTI:
Le traduzioni giurate sono comunemente richieste per:
certificati di nascita, matrimonio e stato civile
diplomi, lauree e documenti scolastici
sentenze e atti giudiziari
documenti notarili
pratiche di lavoro, residenza o studio
Di norma i documenti vengono tradotti:
in inglese (molto spesso accettato in Danimarca)
oppure in danese, se espressamente richiesto
Per maggiori informazioni è possibile contattarci telefonicamente o via e-mail al fine di procedere con un preventivo presso Milano Traduzioni per la traduzione giurata in Danese per la Danimarca o in lingua inglese.